Roundup Prime 1L
Systemisches Totalherbizid. ROUNDUP ® Prime der neusten Generation mit Kalium-Salz-Formulierung. Roundup Prime ist ein nicht-selektives Blattherbizid mit systemischer Wirkung (Wurzeltiefe Wirkung!)
ROUNDUP ® Prime wird über die Blätter und übrigen grünen Pflanzenteile aufgenommen und im Saftstrom bis in die Wurzeln und Ausläufer verfrachtet.
Rasche Wirkstoffaufnahme und Regenfestigkeit dank modernster Additive. Schäumt nicht. Die Flasche ist mit einem praktischen Messbecher als Dosierhilfe ausgestattet.
Zur Bekämpfung bei mehrjährigen Ungräser und Unkräuter wie Quecke, Ackerdistel, Blacken, Winden, Beifuss, Huflattich, Knöterich etc.
Packungsgrösse
1 Liter
Wirkstoff
360 g/l Glyphosate (28,5%)
Tallowaminfrei
Anwendungsperiode:
März – Oktober
Behandlung mit einer Rückenspritze!
Dosierung
Einjährige Unkräuter:
Spritzen 0,5%/ 50ml in 10lt Wasser für 100m2
≙ 200lt Spritzbrühe --> 2'000m2
Mehrjährige Unkräuter:
Spritzen 1%/100ml in 10lt Wasser für 100m2
≙ 100lt Spritzbrühe --> 500m2
Brombeeren:
Spritzen 5%/ 50ml in 1 Liter Wasser
≙ 20lt Spritzbrühe --> 20m2
--------------------------------------------------------------------
CHF 56.00
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Pflanzenschutzmittel vorsichtig verwenden. Vor Verwendung stets Etikette und Produktinformationen lesen. Utiliser les produits phytosanitaires avec précaution. Lire l'étiquette et les informations produit avant toute utilisation.
Herbicide total systémique. ROUNDUP ® Prime de la dernière génération avec une formulation à base de sel de potassium. Roundup Prime est un herbicide pour feuilles non sélectif à action systémique (effet de profondeur de la racine!)
ROUNDUP ® Prime est absorbé par les feuilles et d’autres parties vertes de la plante et transporté dans le flux de jus jusqu’aux racines et au pied des collines.
Absorption rapide des principes actifs et résistance à la pluie grâce à des additifs à la pointe de la technologie. Ne mousse pas. Le flacon est équipé d'un gobelet doseur pratique comme aide au dosage.
Pour lutter contre les mauvaises herbes vivaces et les mauvaises herbes telles que le chiendent, le chardon, les Noirs, les vents, l’armoise, le pied de terre, la renouée, etc.
Taille du paquet
1 litre
Substance active
360 g / l de glyphosate (28,5%)
sans tallowamines
Période d'application:
Mars - octobre
Traitement au pulvérisateur à dos!
Dosage
Mauvaises herbes annuelles:
Pulvériser: 0,5%/50ml dans 10lt d'eau pour 100m2
≙ 200lt bouillie d'injection --> 2'000m2
Mauvaises herbes vivaces:
Pulvériser: 1%/100 ml dans 10 litres d'eau pendant 100 m2
≙ 100lt bouillie d'injection --> 500m2
Mûre:
Pulvériser 5%/ 50ml dans 1 litres d'eau
≙ 20lt bouillie d'injection --> 20m2
Herbizide vorsichtig verwenden. Vor Verwendung bitte Etikette und Produktinformation lesen.
Utilisez les désherbants avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l'étiquette et les informations concernant le produit.
Die Verwendung auf Dächern und Terrassen, auf Lagerplätzen, auf und an Strassen, Wegen und Plätzen, auf Böschungen und Grünstreifen entlang von Strassen und Gleisanlagen ist verboten.
Emploi interdit sur les toits et les terrasses, sur les aires d’entreposage, sur les routes, les chemins et les places, sur les talus et les bandes de verdure le long des routes et des voies ferrées.
Nach der Behandlung sollte 6 – 8 Stunden kein Regen fallen. Keine Anwendung bei Nachttemperaturen unter 10 °C. Nicht Spritzen bei grosser Hitze (über 25 °C), Trockenheit und Staunässe (starke Regenfälle).
Les conditions idéales pour un traitement réussi sont les suivantes; un temps sec (pas de pluie durant les 6 à 8 heures qui suivent), des températures nocturnes ne tombant pas au dessous de 10 °C . Ne pas traiter par grosse chaleur (plus de 25 °C), sécheresse ou sur sol détrempé (après de fortes pluies).
Herbizide vorsichtig verwenden. Vor Verwendung bitte Etikette und Produktinformation lesen.
Utilisez les désherbants avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l'étiquette et les informations concernant le produit.
Die Verwendung auf Dächern und Terrassen, auf Lagerplätzen, auf und an Strassen, Wegen und Plätzen, auf Böschungen und Grünstreifen entlang von Strassen und Gleisanlagen ist verboten.
Emploi interdit sur les toits et les terrasses, sur les aires d’entreposage, sur les routes, les chemins et les places, sur les talus et les bandes de verdure le long des routes et des voies ferrées.
Gefahrenhinweise
Déclarations