Mäuse und Rattenköder Surux Flocken/ flocons

Haferköder zur Bekämpfung von Ratten und Hausmäusen

Appât sur flocons d’avoine pour lutter contre les rats et les souris des habitations

Haferköder zur Bekämpfung von Ratten und Hausmäusen
Surux Flocken
Uniquement pour utilisateurs professionnels. Les flocons Surux contiennent la matière active Brodifacoum. Le Brodifacoum agit comme un anticoagulant. Il empêche la coagulation saguine par effet sur la vitamine K. Les rongeurs qui l’ingèrent meurent par hé
Surux flocons

Gebrauchsfertiger Köder (Haferflocken). Zur Bekämpfung von Ratten und Hausmäusen. Rasche und durchschlagende Wirkung, auch gegen cumarinresistente Stämme (spez. bei Hausmäusen). Anwendung: An den von den Nagern bevorzugten Orten regelmässig auslegen, bis nichts mehr aufgenommen wird.


Appât prêt à l’emploi (sur flocons d’avoine) pour lutter contre les rats et les souris des habitations. Grâce à la matière active Brodifacoum, l’efficacité est plus sûre et également plus rapide sur les souches résistantes aux dérivés de coumarine (spécialement les souris des habitations).DosageÉtendre régulièrement l’appât aux endroits fréquentés par les rongeurs jusqu’à cessation de toute consommation.



Surux Flocken/ Surux flocon

Nur für berufliche Verwender. Surux Flocken enthalten den modernen Wirkstoff (Brodifacoum). Der Wirkstoff hemmt im Körper der Mäuse die Blutgerinnung durch  Blockierung der Prothrombin-Bildung. Durch die wiederholte Aufnahme der Köder führen die inneren Blutungen nach 4 bis 6 Tagen zum Tod der unerwünschten Nagetiere.
Anwendung: Der Köder ist aussliesslich in manipulationssicheren und befestigbaren Köderboxen in der Nähe der Nester und Schlupfwinkel sowie an den von Ratten und Mäusen begangenen Orten auszulegen. Je Köderstelle sind gegen Ratten ca. 50-100 g und gegen Mäuse 30-40 g auszulegen. Die Köderstelle sollte trocken sein und vor Feuchtigkeit geschützt werden. Bei mehreren Ködern, die Köder im Abstand von ca. 5 m auslegen. Die Köderstellen sollten im Abstand von 4-7 Tagen kontrolliert werden. Der  Köder wird nachgelegt,  bis keine weitere Annahme mehr zu beobachten ist. Vorsichtsmassnahmen: Beim Auslegen sind unbedingt Handschuhe zu tragen. Surux Köder nicht  mit den Händen berühren um den Geruchssinn der Nager nicht zu beeinflussen. Der Köder muss gesichert, verdeckt und unzugänglich für Kinder, Vögel, Nutz- und Haustiere ausgelegt werden. Ungefressene Köder einsammeln und entsorgen. Verwendung ausschliesslich innerhalb von Gebäuden. Verwendung ausschliesslich in gesicherter Form. Permanent- sowie Pulsbeköderung ist nicht erlaubt. Gegenmittel: Vitamin K1 (unter ärztlicher Kontrolle). Lagerung: Kühl und trocken, für Kinder und Haustiere unerreichbar, in verschlossenem Originalgebinde aufbewahren. Gebinde: Leere Gebinde nicht wiederverwenden und gründlich gereinigt der Kehrichtabfuhr übergeben. Mittelreste: Zur  Entsorgung die Produktereste zur Verkaufstelle oder Sammelstelle für Sonderabfälle bringen. Hinweis für den Käufer: Der Verbraucher trägt das Risiko für Schäden, die auf Umstände zurückzuführen sind, auf die der Hersteller keinen Einfluss hat. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die aus unsachgemässer Lagerung oder  Anwendung des Produktes. Sicherheitsratschläge (P-Sätze): P102 Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. P270 Bei Verwendung dieses Produkts nicht essen, trinken oder rauchen. P280s Schutzhandschuhe tragen. P301+P310 BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen. P302+P352 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen. P501 Inhalt/Behälter sind einer gesicherten Entsorgung zuzuführen. Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt ist die Gebrauchsanweisung einzuhalten. Notfallauskunft bei Vergiftungen: Toxikologisches Informationszentrum Zürich Tel. 145 oder 044 251 66 66.

 

------------------

 

Uniquement pour utilisateurs professionnels. Les flocons Surux contiennent la matière active Brodifacoum. Le Brodifacoum agit comme un anticoagulant. Il empêche la coagulation saguine par effet sur la vitamine K. Les rongeurs qui l’ingèrent meurent par hémorragies internes spontanées. Application : Répandre les appâts exclusivement dans des caisses d’appâts inviolables et scellées dans les environs des nids et des trous ainsi que dans les endroits fréquentés par les rats et les souris. Selon les endroits, déposer env. 50-100 g contre les rats, 30-40 g contre les souris. Les appâts doivent être mis dans des endroits secs et protégés de l’humidité. Lors de plusieurs appâts, les placer à une distance de 5 m env. Contrôler les lieux où les appâts ont été déposés tous les 4-7 jours et les renouveler jusqu’à cessation de consommation. Mesures de précaution : Le port de gants est obligatoire pour disposer les appâts. Il faut éviter de toucher les appâts Surux avec les mains nues pour ne pas influencer l‘odorant des rongeurs. Déposer
les appâts sécurisés, cachés hors de portée des enfants, oiseaux, des animaux domestiques et d‘autres animaux. Ramasser et éliminer les appâts non consommés. A utiliser uniquement à l‘intérieur des bâtiments. Déposer les appâts uniquement sécurisés. Il est interdit de mettre en place les appâts d’une façon permanente ou pulsée.
Antidote : Vitamine K1 (sous contrôle médical). Entreposage : A entreposer dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux, dans leur emballage original fermé. Emballages : Ne pas reutiliser les récipients vides. Les récipients vides doivent être nettoyés soigneusement et déposés dans une décharge. Restes : Les restes de produit doivent être déposés dans une déchetterie communale ou dans les points de vente. Informations pour l’utilisateur : L’utilisateur assume les risques pour les préjudices résultant de facteurs indépendants de la volonté du fabricant. Ce dernier décline toute responsabilité pour des préjudices dus à un stockage ou une utilisation du produit non-conforme aux recommandations. Sécurité (Phrases P) : P102 À conserver hors de portée des enfants. P270 Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. P280s Porter des gants de protection. P301+P310 EN CAS D’INGESTION: appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. P302+P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon. P501 Éliminer le contenu/récipient en prenant toutes précautions d’usage. Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour l’homme et l’environnement. En cas d’urgence, intoxications :Centre d’information toxicologique à Zürich, Téléphone 145 ou 044 251 66 66.

 

CHF 19.50

  • verfügbar
  • 1 - 3 Tage Lieferzeit ab Bezahlung1

VORAUSZAHLUNG/ VORAUSKASSE